Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  58 / 68 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 58 / 68 Next Page
Page Background

O PLURAL DE

CAMPUS

Campus

é o vocábulo latino

usado para designar o conjunto

de edifícios e terrenos de uma

universidade. O Vocabulário Or-

tográfico coloca

campus

na seção

de palavras estrangeiras, classifican-

do-a como palavra latina. Já o Aurélio e o

Houaiss a registram no corpo do dicionário, mas o termo

é colocado em itálico e/ou precedido do sinal convencionado

para palavras ou expressões estrangeiras. Ora, em latim, o

plural de

campus

, que pertence à segunda declinação, é

cam-

pi

, como o plural de

lupus

(lobo) é

lupi

. Infelizmente, já houve

quem escrevesse “vários campus” ou, pior ainda, “vários cam-

pis”. O correto: vários

campi

.

»

TIRANDO DÚVIDAS

ODILON SOARES LEME

Muito

parecidos,

mas não

sinônimos

É o que acontece, por exemplo, com

os verbos

diferir

e

diferenciar

.

Diferir

significa ser di-

ferente de, distinguir-

se de. Já

diferenciar

significa estabelecer

diferença ou perce-

ber a diferença.

Exemplos:

• Minha opinião

difere

radicalmente

da sua.

• É a sua gentileza que

diferencia

vo-

cê de seus colegas.

• Alguns não sabem

diferenciar

latro-

cínio de roubo.

Quando não se conhece essa diferen-

ça, corre-se o risco de construir frases co-

mo esta, que saiu recentemente num jor-

nal: “

O que

difere

um músico cubano de

outros

?”

O que se queria dizer, na realidade,

era:

O que

diferencia

um músico cubano

de outros?

Caso se queira usar o verbo

diferir

nes-

sa frase, será preciso mudar a construção.

Então teríamos:

Em que

um músico cuba-

no

difere

de outros?

Ou seja:

Em que um

músico cubano é diferente de outros?

Mas é interessante observar que, nessa

construção, o verbo

diferenciar

pode

substituir o verbo

diferir

, desde que seja

conjugado com pronome reflexivo.

Então teríamos:

Em que

um músico

cubano

se diferencia

de outros?

MILHÃO, MIL E MILHAR

Para alguns, parece estranho que se diga

duzentos

milhões

de pessoas

(duzentos: masculino)

,

mas

duzentas

mil

pessoas

(

(duzentas: feminino)

.

A razão é que, diferentemente de

mil

(que tem valor de adjetivo),

milhão

é numeral, mas tem va-

lor de substantivo masculino. É com esse substantivo que

concorda o numeral duzentos. Então não se pode dizer

duas milhões de pessoas foram vacinadas.

O correto:

Dois milhões de pessoas foram vacinadas.

Também

milhar

funciona como substantivo mas-

culino. Então não se deve dizer:

As milhares de sacas

de café

.

O correto:

Os milhares

de sacas de café.

É importante, também, saber qual deve ser a

concordância do predicado quando, no sujeito,

figura como núcleo a palavra

milhão/milhões.

Infelizmente, é difícil estabelecer regras ri-

gorosas. Nesse ponto, as gramáticas ge-

ralmente são omissas, ou não abran-

gem todas as possibilidades. Veja exem-

plos de construções em que se basear:

• Ummilhão de mudas foram

plantadas.

• Plantou-se ummilhão de árvores frutíferas.

• Plantaram-se dois milhões de árvores

frutíferas.

• Dois milhões de jovens já foram vacinados.

• Ummilhão de pessoas viajaram nesse feriado.

• Foram vendidos 1 milhão de livros.

• Importaram-se dois milhões de vacinas.

• Dois milhões de vacinas foram importadas.

58

Agitação | CIEE